深化した日仏関係に向けて。

「ウエスト・フランス紙」(2011年4月7日付)

深化した日仏関係に向けて

セバスチアン・ルシュバリエ
フランス社会科学高等研究院准教授・日仏財団ファウンダー

吉田 徹
北海道大学准教授・パリ政治学院客員研究員

 東日本大震災で日本から真っ先に避難したのはフランス人であり、こうした行動が怪訝に思われたのは事実だとしても、知仏派の日本人はフランス人の大震災に際して表明された優しさに深く感謝していることに違いない。ややもすると、排他的なフランスを感じていただけに、これは嬉しい驚きだった言ってもいいかもしれない。こうしたフランス人の同情が東北地方の被災者が被った物理的、心理的苦難をいくらかでも和らげるであろう支援に広がるのは間違いない。レンヌ市が仙台市とその地域に向けて開始された支援はその良い証拠である[訳注:フランス西部の中核都市レンヌは1967年から仙台と姉妹都市協定を結んでおり、東日本大震災に際していち早く支援表明をした]。

 急を要する支援ではなく、未来に向けての行動も必要だ。惨劇に見合うだけの新たな日仏関係を構築することは可能だろうか。そのためにはまずフランス人に日本をより良く知ってもらう必要がある。例えば、日本人を讃えて、その「サムライ精神」が繰り返し唱えられるのは残念としかいいようがない。そうではなく、もしかしたらもっと深刻な地震に襲われるかもしれない東京を抱える日本人にとっては、それが「プラグマティズム」から来る行動であるというのは、確かに異国情緒には欠けるかもしれないが真実に近いだろう。

 日本人がフランス人をとても身近に感じているという事実を、フランス人は感じているだろうか。日本人は、単により控えめでありつつも同じ程度に果敢であり、もしかしたら少しだけ組織だって、優柔不断なだけかもしれない。もしフランスのジャーナリズムが、今報道されている1%でもよいから、普段の日本の社会や経済、政治に目を向けるならば、日本とフランスの社会が非常に近い問題を抱えていることが分かるだろう(格差、若者の雇用、産業の空洞化、様々なリスクの問題など)。

 視線をさらに先に向けるならば、日本が国際社会でより耳を傾けてもらえるような、新たな二カ国間関係を視野に入れることはできないだろうか。基本的人権の擁護、社会権の保障、原理主義との対抗、さらには危機的状況に陥った環境問題など、協力関係を構築すべき領域は多岐に渡る。フランスと日本が共有する理念はともに歩を進めることでより強化されることになるのである。二カ国間の枠ではサルコジ大統領による初の訪日は、こうした新たな日仏関係の第一歩の兆しとなるのだろうか。

 日本がフランスの示した友情の念に深く感謝している。もっとも、震災を超えて、この友情がより密で深いものになることを願っているのも確かである。この願いは聴きいれられることになるだろうか。そうだとして、それは持続するだろうか。

Pour une relation France-Japon plus profonde

SébastienLECHEVALIER,maître de conférences à l’EHESS et fondateur de la Fondation France-Japon
(http://ffj.ehess.fr/)
Toru YOSHIDA,Maître de conférences à l’université de Hokkaido et chercheur invité à SciencesPo Paris.


Même si les expatriés français ont été parmi les premiers à quitter le Japon dans l’urgence,ce qui a parfois suscité de mal l’incompréhension, les Japonais francophiles sont profondément touchés par les marques d’affection de leurs amis français.Ils sont même étonnés,tant ils avaient, parfois, le sentiment d’un amour non partagé.

Nous ne doutons pas un instant que cette émotion se traduira par une générosité qui réponde à la détresse matérielle et psychologique extrême de certaines populations de la région du Nord-Est du Japon.Les initiatives prises à Rennes en faveur de Sendai et sa région nous rendent optimistes.

Au-delà de cette aide d’urgence,peut-on se projeter dans l’avenir ? Peut-on imaginer alors un tournant dans les relations entre la France et le Japon, qui soit à la hauteur de l’événement ? Selon nous, cela passe par une meilleure connaissance du Japon par

Les Français.Il est désespérant d’entendre les mêmes poncifs sur l’héroïsme des Japonais dont l’origine serait à trouver dans un « esprit samouraï».Mieux vaudrait parler de pragmatisme : c’est beaucoup moins exotique mais beaucoup plus proche de la réalité d’un pays qui s’attend, dans l’avenir,à un tremblement de terre encore plus catastrophique dans la région de Tokyo.

Les Français peuvent-ils comprendre que les Japonais se sentent très proches d’eux, un peu moins démonstratifs,Pas plus courageux mais peut-être un peu mieux organisés et un peu moins velléitaires ?

Nous sommes persuadés que si les journalistes français consacrent à partir de maintenant ne serait-ce qu’un pourcent de la couverture médiatique actuelle, sur des questions sociales, politiques et économiques, alors,progressivement, il apparaîtra que les sociétés françaises et japonaises font face à des problèmes très similaires (inégalités, crise de la jeunesse,désindustrialisation, risques divers…).

De façon encore plus ambitieuse,pour peu que les Japonaiss’efforcentd’être plus audibles sur la scène internationale, peut-on imaginer, à partir de maintenant,une nouvelle forme de collaboration entre nos deux pays ? Défense des libertés fondamentales,reconnaissance des besoins de protection sociale et de sécurité, rejet des fondamentalistes, prioritéde la défensede l’environnement dont les événements récents nous rappellent l’absolue fragilité. France et Japon ont nombre de valeurs communes qui seraient d’autant mieux défendues si elles l’étaient d’une seule voix.Peut on être optimiste et interpréter le premier voyage dans un cadre bilatéral du président Sarkozy au Japon,depuis son élection, comme le
signe de la possibilité d’une autre relation ?

Les Japonais remercient les Français pour toutes leurs marques spontanées d’affection. Ils rêvent d’une relation plus intense, plus profonde, y compris en dehors des périodes de crise.Cet appel sera-t-il entendu ? Si promesse il y a, sera-t-elle tenue sur le long terme ?